“我的夫人”满天飞:称谓的误解和乱用
2018-6-28
”孔颖达疏云:“生若无名,不可分别,故始生三月而加名,故日‘幼名’。‘冠字’者,人年二十,有为人父之道,朋友等类,不可复呼其名,故冠而加字。”《礼记?冠义》:“已冠而字之,成人之道也。”郑注云:“字,所以相尊也。”《白虎通?姓名》:“人所以有字何?所以冠德、明功、敬成人也。”《颜氏家训?风操》:“名以正体,字以表德。”所以字又叫“表字”。陆游《老学庵笔记》卷二:“字所以表其人之德,故儒者谓夫子曰仲尼。先左丞(按:谓其父陆佃)每言及荆公,只曰介甫;苏季明书张横渠事,亦只曰子厚。”以上所引文献,可以看作是刘文典先生宣称“文典只是父母长辈叫的,不是随便哪个人叫的”的理论根据。
总而言之,称人称字,称己称名,前者表示敬人,后者表示自谦,这是几千年来的老规矩。《礼记?曲礼上》:“夫礼者,自卑而尊人。”《礼记?表记》:“子曰:‘卑己而尊人。’”这两句话,愿与乱用称谓者共勉。
本文初载于中华书局《文史知识》2003年第10期,现摘录自《训诂识小录》,吕友仁著,上海古籍出版社2017年9月,澎湃新闻经授权转载,现标题为编者所拟,原标题为“称谓的误解和乱用”。
本期编辑 邢潭
网友评论