“我的夫人”满天飞:称谓的误解和乱用
2018-6-28
吕友仁 | 文
一、“我的夫人”满天飞
最近,我以“我的夫人”为关键词,用网络引擎在互联网上搜索,得到6170项查询结果。其中自然有重复。就是去掉重复,剩下的数字也不会小。这里姑举数例以明之。
《中华读书报》2001年3月28日第12版载有李蕴昌的文章,标题就是《我的夫人扬沫》;白岩松撰写的《全方位球迷》中说:“我的夫人也是球迷。”著名体育节目主持人宋世雄说:“在我取得的许多成绩中,我的夫人对我的帮助很大。”(见谈健《夫人眼中的宋世雄》,载《中国读书网》)2002年7月25日《人民日报》海外版载有范宝龙《泰思河畔“清华之家”》一文,其中有云:“早在1998年初,我的夫人冯梅在清华毕业5年之后,来这里攻读博士学位。”这些都是见诸文字的,至于诉之口头的,那就无法统计了,所以我说是“满天飞”。
“夫人”一词,古今都能用,问题是用的场合有讲究。“夫人”只能用于他称,不能用于自称。说得再明白点,只能说“您的夫人”、“他的夫人”,不能说“我的夫人”。“夫人”是尊称,而尊称只能用于他人,不能用于自己。这是几千年的老规矩,老传统。《论语?季氏》:“邦(一本作“国”)君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童,邦人称之曰君夫人。”《礼记?曲礼下》:“天子之妃曰后,诸侯曰夫人。”孔颖达疏云:“诸侯曰夫人者,夫人之名,唯诸侯得称,《论语》曰‘邦君之妻,邦人称之曰君夫人’是也。”难道上文执笔诸公都是以诸侯自居的吗?我想不会。《明史?职官一》记载:“外命妇之号九:公日某国夫人。侯日某侯夫人。伯日某伯夫人。一品曰夫人,后称一品夫人。二品曰夫人。三品曰淑人。四品曰恭人。五品曰宜人。六品曰安人。七品曰孺人。”清代外命妇的称号,大体与明代相同,具见《清史稿》卷110,此不赘。由此可知,只有封爵是公侯伯的妻子和一品、二品大员的妻子,才有资格被封赠为“夫人”。请注意,这里说的是公侯伯的妻子和一品、二品大员的妻子有资格被皇帝封赠为夫人,并不意味著这些大员在对外的场合就自称其妻子为夫人。
清末粱章钜写了一部《称谓录》,该书卷5在“对人自称妻”下面,一共列了六种称呼:“内、内子、内人、室人、荆妇、山妻”,唯独没有“夫人”一词;而在“称人之妻”下面则列有“夫人”一词。这说明,至少从孔夫子到清末,“夫人”总是用于他称的。
在今天林林总总的辞书中,我认为,惟有《现代汉语词典》(修订版)对“夫人”的释义是正确的:“古代诸侯的妻子称夫人.明清时一二品官的妻子封夫人,后?用来尊称一般人的妻子。现在多用于外交场合。”说的是“尊称一般人的妻子”,恐怕不包括自己的妻子在内。
再翻看《汉语大词典》对“夫人”的释义,共有五个义项,其第五个义项是:“对自己及他人妻子的尊称。”看来,称呼自己的妻子为“我的夫人”是言之有据了。可是且慢,此条释义下边列举的两个书证并不支持这种提法。书证一是巴金《灭亡》第七章:“他底身边坐著他底新婚夫人郑燕华。”书证二是茅盾《子夜》三:“我看见他出去。吴夫人。”两个书证,讲的都不是“对自己妻子的尊称”,而是对他人妻子的尊称。看来,要想从规范的文学作品中找到“对自己的妻子”可以“尊称”夫人书证也很难。蔡希芹《中国称谓辞典》79页:“夫人,对妇女的尊称。《三国演义》第十六回:操曰:‘夫人识吾否?’邹氏曰:‘久闻丞相威名,今夕幸得瞻拜。
网友评论