江春不肯留归客,草色青青送马蹄。上一句什么?出自何处?作何解?

2017-12-20

江春不肯留归客,草色青青送马蹄。上一句什么?出自何处?作何解?跟小编一起来了解下吧!

出自唐代刘长卿的《送李判官之润州行营》

万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。

江春不肯留行客,草色青青送马蹄。

译文及注释

作者简介:

译文

你就要离开家乡,奔赴万里之外的军营,通往金陵的驿路上,楚地的白云似乎也同你一样,渐渐地向西飘去。

长江两岸的春色留不住你的脚步,青青的绿草也在为你送行。

注释

①李判官:诗人的一位朋友,任判官一职。

②润州:州名,在今江苏镇江市。

③行营:主将出征驻扎之地。

④事鼓鼙(pí):从事军务。鼓鼙,军用乐器。

⑤金陵:一般指今江苏省南京市,但唐代时把润州也称为金陵,这里即指润州。

⑥楚云西:古代楚国地方的西部,这里指送别的所在。

⑦行客:过客;旅客。

⑧草色青青:形容草长得好(多用于形容春天的美景)。

参考资料:

1、 霍松林.《历代好诗诠评》:陕西师范大学出版社,2010年:第195页 

2、 禾稼.《小儿唐诗三百首》:吉林美术出版社,2002年01月:第4页

鉴赏

作者简介:

“万里辞家事鼓鼙”是说李判官将要辞别家人与亲朋好友,不远万里到润州去从事军务。诗人想要强调的,一是行人路途的遥远;一是行人履行公务的特殊性,是要去执行军务。这便暗含了诗人为他送行的原因和忧虑。因为古代交通工具极不发达,即使最快捷的交通工具也无非是北人骑马南人乘船而己。所以古代的分别往往不是意味着“西出阳关无故人”,便是意味着“人生不相见,动辄参与商”了。更何况李判官这次是到山重水阻的润州去“事鼓鼙”。诗人一再说明行人所去之地的遥远,这里又进一步暗寓着诗人为行人命运未卜而深深忧虑。

“金陵驿路楚云西”就是从地理座标系上为我们标出李判官所去之地的方位。诗里说金陵的驿路直通楚地之西。这里的金陵即润州,因为按照唐代行政区域的划分,润州也属于金陵的辖区。

“江春不肯留行客”一方面点出了这次送别的时间是春天,另一方面诗人又移情于物,抱怨那逝者如斯的江水和一年一度的春花为什么不愿意挽留远行客。

“草色青青送马蹄”,化用了“青青河畔草,绵绵思远道”的意境,同时也是诗人与行者难舍难分的送行场面的真实写照。两位友人并驾驱马,踏着河畔青草缓缓前行。

全文句句、字字都倾注了诗人对友人远行的忧虑与担心,以春天春草“不肯留”“送马蹄”的无情反衬出离别者内心的有情。

参考资料:

1、 刘克智.《新编唐诗300首赏读》:金盾出版社,2009年:第195页 2、 赵丽雅.《唐诗鉴赏解析》:延边人民出版社,2002年:第421页

创作背景

作者简介:

盛唐时期,诗人送朋友李判官到润州(今江苏省镇江)去执行军务活动,深厚的友情无以言表,于是诗人创作了这首诗为朋友送行。

参考资料:

1、 刘克智.《新编唐诗300首赏读》:金盾出版社,2009年:第195页

作者简介:

刘长卿

作者简介:

刘长卿(约726 ?

12阅读全文

相关游戏

最新合集

相关文章

网友评论

    加载更多
    回复 [1楼 ]取消回复